24日视频直播太阳vs森林狼 明尼苏达期望复仇
61
2024 / 10 / 04
附件:
公共场所标志英文译写规范(体育部分)
1、范围
本部分规定了体育场所标志英文译写的要求和方法。
本部分适用于体育场所各类设施及功能、警示和提示等信息的英文译写。
2、规范性引用文件
下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
DB32/T 1446.1-2009 公共场所标志英文译写规范 第1部分:通则
3、译写要求和方法
3.1设施及功能信息
3.1.1设施及功能信息的英文译写应遵从DB32/T 1446.1-2009中5.1的规定。
3.1.2设施名称涉及专业词汇按国际通用表示方法翻译。
3.1.3体育场所设施中的各种“馆”根据其功能翻译,如:体育馆译作Gymnasium;游泳馆译为Natatorium。
3.1.4体育场所设施中的各种“场”根据其功能翻译,如:体育场译作Stadium;篮球场译为Basketball Court;足球场译作Football Field;滑冰场、溜冰场译为Skating Rink。
3.2 警示和提示信息
警示和提示信息的英文译写应遵从DB32/T 1446.1-2009中5.2的规定。
3.3词语选用、拼写方法及书写要求
3.3.1英文词语选用和拼写方法、单复数、缩写用法按照DB32/T 1446.1-2009中5.3和5.4的规定执行。
3.3.2英文大小写、标点符号、换行的用法,按照DB32/T 1446.1-2009中第6章的规定执行。
3.4译法示例
设施及功能、警示和提示等信息的英文译写示例见附录。
体育场所设施及功能、警示和
提示等信息的译写示例
序
号
中文
英文
B
1
棒球,垒球
Baseball; Softball
2
棒球场
Baseball Field
3
保龄球
Bowling
4
保龄球馆
Bowling Alley或Bowling Club
5
蹦极
Bungee Jump
6
壁球
Squash或Racket Ball
7
冰球
Ice Hockey或Hockey
C
8
裁判员室
Referees’ Office
9
残疾人(无障碍)观众席/残疾人座位
Wheelchair Accessible<放在座位旁边>或Wheelchair Accessible Seat
<作指示牌用>
10
残疾人专用通道
Accessible Facilities Only
11
场地器材室
Venue Equipment Room
12
场地区
Performance Area
13
场地预定
Reservation
14
场地自行车
Track Cycling
15
冲浪
Surfing
16
储物柜/存包间
Lockers
D
17
单号入口/单号门/单号区
Odd Number Seats
18
当日使用,逾期作废
Only Valid on Day of Issue
19
灯光球场
Floodlit Playing Field
20
地掷球场
Bocci Field
21
东/南/西/北楼
East/South/West/North Wing
22
东/南/西/北门<体育场馆>
East/South/West/North Gate
23
东/南/西/北区<体育场馆>
East/South/West/North Area
24
东/南/西/北台<体育场馆>
East/South/West/North Platform
25
动感单车房
Stationary Bicycles<在房间外用>
或Stationary Bicycle Room
<作指示牌用>
F
26
帆板
Sailboard 或Wind Surfing
27
飞镖
Darts
28
付款处
Registers
G
29
高尔夫球
Golf
30
公众区
Public Area
31
功夫房
Kungfu Room
32
观赏区
Viewing Area
33
观众入场门
Audience Entrance
34
观众通道
For Spectators
35
观众席
Spectator Seats或Audience Seats
36
广播席
Radio Commentators
37
贵宾区
VIP Area
38
贵宾通道/贵宾专用通道
VIP Only
39
贵宾席
VIP Box
H
40
旱冰场/轮滑场
Roller-Skating Rink
41
滑冰/溜冰
Skating
42
滑草
Grass Skiing
43
滑水
Water Skiin
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~